What is Transliteration?
Transliteration allows any non-Latin languages/scripts to be returned in Latin script. This also allows users to search using either the non-Latin or Latin script which will still return the same options.
Transliteration is not translation. If we take the word улица in a Russian address above, this translates into English as street but is transliterated as ulitsa.
English, French, Spanish, German, and similar languages utilize the Latin character set. With a Latin keyboard, one can input characters from any of these languages.
66 of our 251 supported countries have addresses in a language that uses a non-Latin character set, as illustrated by the examples below:
|Language||Example Address||Transliterated Address|
|Russian||Анненская улица 1|
|Annenskaya ulitsa 1|
Adachi, Adachi Ward
Many software applications are incapable of handling non-Latin characters. To overcome this issue addresses are transliterated, letters are swapped in a predictable way with Latin characters.
How do I enable Transliteration?
Transliteration is turned on by default for an integration.
Navigate to your integration → Select Settings then choose the Advanced tab.
You'll find the transliteration setting in the Character sets and substitutes section.
Toggle this on and off as needed.